INTERNA ŠKOLA BORILAČKE VEŠTINE
LIU HE BA FA QUAN
VODENI BOKS (SHUI QUAN)
POREKLO
Puno ime: HUA YUE XIN YI LIU HE BA FA SAN PAN SHI ER SHI QUAN.
Doslovan prevod:
Hua Yue: Hua znači Kina, kao i izvanredan, blistav. Yue znači visoka planina.
Xin yi: Ideja, namera, svrha.
Liu he: 6 veza ili kombinacija (“he” takođe znači zatvaranje)
Ba fa: 8 metoda
Shi er shi: 12 pokreta
Quan: pesnica (znači boks, borba)
Poreklo ovog internog stila je pripisan taoističkom monaha Chén Bó (872-989), iako neki ljudi misle da ovo nije moguće zato što ovoj boks sadrži elemente iz Xing Yi Quan i Ba Gua Zhan, jer su ovi stilovi moderniji. Mada bi alternativno objašnjenje bilo, međutim, da su ovi kasniji stilovi preuzeti od Liu He Ba Fa. Chen Bo je bio taoistički monah koji je živeo u manastiru na svetoj planini Hua Yie, danas bolje poznatoj kao Hua Shan. Gde je proučavio Tao u periodu od 40 godina. On je bio poznavalac I Jing, i njegova umetnost u kaliografiji je bila izvaredna. Neke od njegovih kaliografija se mogu i dalje videti u pećinama Long Men.
RODOSLOV
Kao što je gore pomenuto, Chen Bo (872-989) smatra se osobom koja je razvila ovaj stil. Ne postoje dostupna dokumenata, koliko je poznato, vezanih za prenos Liu He Ba Fa do današnjih dana. Jenino ime koje upućuje na vezu je Li Döng Fëng, koji je po priči bio sledbenik Chén Bo i koji je napiso poemu (slobodni prevod):
xïn yì bên wú fâ
yôu fâ shì xü wü
xü wü dêi zì rán
wú fâ bù róng shù
Namera uma, u principu, mora da oskudeva metodologija
Ako postoji metoda, to mora biti samo Praznina,
jer od Praznine se može postići ono što je prirodno
Međutim, (pun) nedostatak metodologije je takođe neoprostiv.
Umetnost Liu He Ba Fa je preneta na Wú Yì Huï (nije poznat period), koji je takođe izučavao “Lû Hóng Bä Shì” sa majstorom Sóng Qïng Wén, objedinjavajući ovaj boks u Liu He Ba Fa. “Lü Hóng Bä Shì” je okarakterisana kao sudar tehnika, podizanje, lomljenje, uvijanje, povlačenje, bušenje, udarati dole, koristeći držanje zglobova i pokretima sličnim „ruke poput oblaka“.
Chén Bó
?
↓
Li Döng Fëng
?
↓
Wú Yì Huï
KARAKTERISTIKE
Mek kao taiji quan, ima korake iz ba gua i punu snagu iz xing yi quan.
Huá Yuè: Ovo upućuje na činjenicu da je ova veština uglavnom preneta iz okruženja plnine Hua (Hua Shan).
Xïn Yì: Namrea-Uma/Srca. Ovo je važan koncept. Namera-uma mora voditi pokret.
Liù Hé: Šest veza, to znači da se moraju čvrsto povezati:
- telo sa umom,
- um sa namerom,
- nameru sa qi,
- qi sa duhom,
- duh sa radom (zahtevan je fizički rad) i
- napor koji se pravi, uz prazninu.
Bä Fâ: Osam metoda:
- utiče na pravljenje toka qi, koncentriše duh,
- energija iz kostiju mora se skupiti iznutra,
- imitirati forme životinja,
- odgovoriti oblikom kao taktikom,
- stajati vertikalno u kruni da bi se osetila svetlost,
- kretati se brzo nazad i napred,
- u pauzama jedino se mora zadržati praznina,
- sakriti nameru dok se pronađe momenat.
Sän Pán: Tri kruga na različitim visinama.
U najvišem krugu, biti brz kao vetar.
U srednjem krugu, biti poput zmaja koji pliva.
U najnižem krugu, brisajući zemlju pokazujući svoj gong-fu.
Shí èr shì: Dvanaest pokreta. Tekst koji sledi je na španskom jeziku.
- Dragón que guerrea (empujar y rozar)
- Tigre que se abalanza (arroje que dista)
- Grulla que se alinea (engullir atrayendo)
- Leopardo/pantera que da zarpazos (partir en cuña y agarrar)
- Mono que marea (fustigar y embestir)
- Oso que hace placaje (reventar y apartar)
- Oca que ladea (girar y revolver)
- Serpiente que rastrea (estirar y contraer)
- Aguila que palmea (extraer y pegar)
- Pato que se aleja veloz (enredar molestando)
- Rocho -ave fabulosa de mucha fuerza- que ataca (sacudida de costado)
- Lín -otro animal mítico chino- que se enrosca (enganchar y cerrar)